英語(yǔ)入門(mén) 一個(gè)月
適合零基礎學(xué)員,帶您學(xué)好音標,最標準的發(fā)音,從語(yǔ)音語(yǔ)調到簡(jiǎn)短的日常商務(wù)對話(huà)。30天里教你巧妙、輕松記住將近300個(gè)商務(wù)必用單詞。如價(jià)格、樣品、定金、預付款、合同等。為下一步學(xué)好《初級商務(wù)英語(yǔ)》做好鋪墊,打下扎實(shí)基礎。
英語(yǔ)是一種多中心語(yǔ)言。由于英語(yǔ)的使用范圍極為廣泛,不可避免地出現了各種地區性變體。語(yǔ)言學(xué)家已經(jīng)不再把倫敦或英國上層人士的英語(yǔ)作為*的標準英語(yǔ)。除英國英語(yǔ)外,最重大的是北美英語(yǔ)和澳新英語(yǔ)。自從17、18世紀,美國英語(yǔ)、加拿大英語(yǔ)、澳大利亞英語(yǔ)、新西蘭英語(yǔ)開(kāi)始成為獨特的方言。它們也各有自己的地區性的語(yǔ)詞、語(yǔ)法和語(yǔ)音。其他像印度英語(yǔ)、東南亞英語(yǔ)、加勒比地區英語(yǔ)和非洲某些新興*的英語(yǔ),都各自受到了當地語(yǔ)言影響、具有語(yǔ)音和詞匯上的特點(diǎn)。
英語(yǔ)的主要方言在語(yǔ)音上有著(zhù)相當明顯的差別,拼寫(xiě)的差別則較小。一般人們以一些學(xué)術(shù)機構的辭書(shū)作為標準的英語(yǔ),例如《牛津英語(yǔ)詞典》等。在學(xué)術(shù)、科技文章方面,來(lái)自各國作者使用的是一種共同文體。第二次世界大戰以前,“美式英語(yǔ)”這個(gè)術(shù)語(yǔ)通常被理解為美國人特有的語(yǔ)詞和語(yǔ)法,在當時(shí)的一些“純潔主義”的英國文人看來(lái),它不是純正的英文,但到了第二次世界大戰前后,“美式英語(yǔ)”一詞的概念逐漸變了,只指在美國本土上使用的英語(yǔ),而不論其與英國英語(yǔ)的異同。在第二次世界大戰以后,由于美國的大眾傳播媒介迅速發(fā)展,美國英語(yǔ)已反過(guò)來(lái)對其他方言產(chǎn)生影響,并且正在日益擴大這種影響。
發(fā)展
歷史上,英語(yǔ)之所以世界通行,全都是因為大英帝國的勢力,且最有代表影響力的英國英語(yǔ)(RP,Received Pronunciation,較常譯為:被一般大眾所接受的發(fā)音。受過(guò)教育的非方言英語(yǔ),在英國主要的*城:牛津、劍橋流行,是各寄宿學(xué)校教育用英語(yǔ)和電臺、電視播音用英語(yǔ)),又稱(chēng)&uot;英國腔&uot;,但仍然有許多*卻不這么認為(特別是美國) 。
從二十世紀中葉至今,英語(yǔ)的發(fā)揚光大,是因為美國在世界上占領(lǐng)經(jīng)濟、軍事與政治的優(yōu)勢,世界也認為美國英語(yǔ)是目前最重要的語(yǔ)言。特別是許多美國文化產(chǎn)品 (例如:電影、 書(shū)籍、 音樂(lè )) 活躍在全世界,大量取代了其他英語(yǔ)系*的產(chǎn)品。
英國英語(yǔ)仍然是許多英聯(lián)邦*的官方語(yǔ)言,包括澳大利亞、南非以及印度,在 歐盟里也一樣。英國英語(yǔ)在前英國殖民地香港、新加坡也繼續使用。