天才教育網(wǎng)合作機構 > 廣州小語(yǔ)種培訓機構 > 廣州韓語(yǔ)培訓機構 >

                                                                                        廣州愿達英語(yǔ)培訓

                                                                                        歡迎您!
                                                                                        朋友圈

                                                                                        全國統一學(xué)習專(zhuān)線(xiàn) 9:00-21:00

                                                                                        位置:廣州小語(yǔ)種培訓班 > 廣州韓語(yǔ)培訓班 > 韓國語(yǔ)中有趣的漢字詞

                                                                                        韓國語(yǔ)中有趣的漢字詞

                                                                                        韓國語(yǔ)中有趣的漢字詞

                                                                                        授課機構: 廣州愿達英語(yǔ)培訓

                                                                                        課程價(jià)格: 請咨詢(xún)客服

                                                                                        開(kāi)班時(shí)間:隨到隨學(xué)

                                                                                        上課地址: 請咨詢(xún)客服

                                                                                        優(yōu)惠價(jià)格: 請咨詢(xún)客服

                                                                                        咨詢(xún)電話(huà):

                                                                                        課程介紹

                                                                                        發(fā)布日期:2014-04-20 10:16

                                                                                        韓國語(yǔ)中有趣的漢字詞

                                                                                        實(shí)韓國語(yǔ)的詞匯分為韓國自有的詞匯、外來(lái)詞匯兩大類(lèi),其中漢字詞匯占了外來(lái)詞匯相當大的比例。這些韓國語(yǔ)所使用的很多漢字詞匯是古時(shí)候從*傳到韓國來(lái)的,雖然有些詞匯現代漢語(yǔ)已經(jīng)不常用了,但是在韓國語(yǔ)中卻被廣泛使用著(zhù)。比較起來(lái),還是蠻有意思的。

                                                                                        韓國的醫院也分韓醫和西醫兩種。其中西醫醫院在韓國語(yǔ)中使用的就是漢字詞匯,直譯出來(lái)是“病院”。對于*人來(lái)說(shuō),有時(shí)候最困難的,反倒是這些漢字詞匯。因為知道詞的漢字來(lái)源后,發(fā)音上常常會(huì )拐到漢語(yǔ)發(fā)音里去。但其實(shí)韓國語(yǔ)中的漢字詞匯雖然跟漢語(yǔ)發(fā)音有些相似,卻不盡相同。

                                                                                        韓國人在說(shuō)自己的兄弟姐妹時(shí),最習慣用的詞匯是“同生”,而這個(gè)漢字詞匯在漢語(yǔ)里邊基本上不太被使用了。韓語(yǔ)里,弟弟是“男同生”;妹妹就是“女同生”;哥哥是“兄”;而姐姐則反倒用的是韓國自有的詞匯。但同時(shí),韓國人也會(huì )問(wèn)你是否有“兄弟姐妹”。這個(gè)“兄弟姐妹”也是從漢語(yǔ)過(guò)來(lái)的。

                                                                                        雖然韓國語(yǔ)中的很多詞匯是漢字詞匯,但是因為廢除漢字多年,很多韓國人其實(shí)都不太知道自己說(shuō)的很多詞匯的漢字原形了。

                                                                                        在*,家里用的叫“冰箱”,專(zhuān)用的大型冰箱叫冷藏柜。而韓語(yǔ)里邊,一般家用的冰箱也叫“冷藏庫”。漢語(yǔ)里喜歡用“信息”這個(gè)詞匯,像信息產(chǎn)業(yè)、信息系統等。但韓國跟日本一樣則用“情報”這個(gè)詞。像“新聞”這個(gè)詞,韓國也是根日本語(yǔ)一樣用作對報紙的稱(chēng)呼。

                                                                                        韓國語(yǔ)中,考試一般稱(chēng)作“試驗”,而研究室則叫做“實(shí)驗室”。試驗和實(shí)驗,雖然發(fā)音很相似,但意義卻完全不同。當初剛來(lái)韓國的時(shí)候,就常常把這兩個(gè)詞搞混。

                                                                                        韓國語(yǔ)中表述小時(shí)這個(gè)時(shí)間單位的時(shí)候,用的就是“時(shí)間”這個(gè)漢字詞匯。兩個(gè)小時(shí),就是“兩時(shí)間”。跟日語(yǔ)一樣,吃飯的正規表述叫“食事”,很有古漢語(yǔ)的一些味道。午餐有時(shí)候也叫做“點(diǎn)心”。停車(chē)叫“駐車(chē)”,相應的停車(chē)場(chǎng)也就叫做駐車(chē)場(chǎng)了。

                                                                                        足球叫“蹴球”?;@球叫“籠球”。

                                                                                        上班叫“出勤”,下班叫“退勤”。雖然漢語(yǔ)也會(huì )常使用這兩個(gè)詞匯,但是口語(yǔ)中則使用的比較少。

                                                                                        汽車(chē)叫“自動(dòng)車(chē)”,百貨商店叫“百貨店”,小賣(mài)部叫“賣(mài)店”。停課叫“休講”,停業(yè)叫“休業(yè)”。飛機叫“飛行機”。

                                                                                        左轉叫“左回轉”,右轉叫“右回轉”。西瓜則很形象的叫“水瓜”。廁所叫“化妝室”,手紙叫做“化妝紙”或者“休紙”。

                                                                                        其實(shí)真的要一一列舉,就真的是太多了。不過(guò)可以發(fā)現一點(diǎn)規律。韓國語(yǔ)中的很多漢字詞匯其實(shí)都是*古時(shí)候應用詞匯。就現代*人看來(lái),是有點(diǎn)文縐縐的,比較文言化。這跟當時(shí)的歷史環(huán)境有很大關(guān)系。但近代*的漢語(yǔ)詞匯就比較少傳到韓國了。另外受西方文化的影響,韓國語(yǔ)的英語(yǔ)外來(lái)詞匯與日俱增。有時(shí)候你會(huì )驚訝韓國人的英語(yǔ)詞匯量,其中一個(gè)原因就是他們太多地使用英語(yǔ)音譯詞匯
                                                                                         


                                                                                        客服咨詢(xún)熱線(xiàn):、

                                                                                        更多培訓課程,學(xué)習資訊,課程優(yōu)惠,課程開(kāi)班,學(xué)校地址等學(xué)校信息,請進(jìn)入 廣州愿達英語(yǔ)培訓網(wǎng)站詳細了解
                                                                                        咨詢(xún)電話(huà):

                                                                                        如果本頁(yè)不是您要找的課程,您也可以百度查找一下:

                                                                                        相關(guān)課程


                                                                                        還沒(méi)有找到合適的課程?趕快告訴課程顧問(wèn),讓我們顧問(wèn)馬上聯(lián)系您! 靠譜 的培訓課程,省時(shí)又省力!

                                                                                        微信訪(fǎng)問(wèn)

                                                                                        #tel_020#
                                                                                        奇米在线7777在线精品|国产成人精品免费视|精品无码不卡一区二区三区|国内综合精品午夜久久资源|亚洲视频在线观看..