武漢考研2016英語(yǔ)免費每日學(xué)盡在武漢文都
窗外還有鞭炮聲,還有煙花,傳統的年還沒(méi)有過(guò)完;但是墻上的日歷卻已經(jīng)指到了3月1日。不完全精確的消息稱(chēng)今年考研的時(shí)間是2015年12月26號和27號;這樣總共整整還有三百天;是時(shí)候開(kāi)始了。
這
是我們一起走過(guò)的第四個(gè)年頭,我剛才翻看了2013考研的*句,開(kāi)頭什么話(huà)都沒(méi)有說(shuō),就是直接“2013考研英語(yǔ)每日一句*句”。
剛開(kāi)始的時(shí)候,有人說(shuō)我只是作秀,我堅持不下去的。我沒(méi)有反駁,別人說(shuō)的也挺有道理的,畢竟堅持是挺難的一件事情,我想還是讓時(shí)間去證明吧,一年,兩年,
三年,一共956天,沒(méi)有一天中斷,我做到了!看著(zhù)一個(gè)個(gè)我精心挑選的句子和每天同學(xué)們的簽到,我真的可以驕傲的覺(jué)得我是一名將軍,帶著(zhù)自己的鐵血軍團廝
殺出了青春黎明應該有的華美,我們需要做的就是堅持!
新的一段路程,年輕的朋友們,我們一起努力吧!
我堅信:所謂生活,就是執著(zhù)!
今
天的句子來(lái)自今年經(jīng)濟學(xué)人*期的文章,文章討論到專(zhuān)家和當地牧民就黃石公園的兩種動(dòng)物爭論不休,看似純經(jīng)濟純科學(xué)的研究報告也好,法庭爭論也罷,實(shí)際潛
藏的乃是正反兩方各自復雜的道德立場(chǎng)和利益考量。賈斯汀?法瑞爾的《黃石的戰爭》指出了美國政治的積弊,與其為了把自己的真理塞進(jìn)別人的喉嚨費盡氣力,不
如多些體諒,求同存異。
Yellowstone’s hidden moral disputes offer wider lessons
to America, a country that is increasingly divided and unusually keen on
tackling complex ethical uestions in judicial and uasi-judicial
settings.
詞匯突破:1. moral disputes 道德?tīng)幷?br />
keen on 執著(zhù)于…
處理,解決
司法
-judicial 準司法
(uasi-official body 半官方團體)
更多例句:Federal administrative bodies issue rules and regulations of a uasi-legislative character.
聯(lián)邦行政機構發(fā)布規章制度是一個(gè)準立法行為.
環(huán)境 in research settings 在研究環(huán)境中
主干識別:Yellowstone’s hidden moral disputes offer wider lessons to America.
“A offers wider lessons to B”
黃石公園中隱藏的道德之爭給美國提供了更加寬泛的教訓。
其
他成分: ,a country that is increasingly divided and unusually keen on
tackling complex ethical uestions in judicial and uasi-judicial
settings. 同位語(yǔ)
這個(gè)是在我們的長(cháng)難句課上講過(guò)的非常典型的同位語(yǔ)形式。
“句子,n+定語(yǔ)從句”
微觀(guān)分析: ,a
country /that is increasingly divided/ and unusually keen on tackling
complex ethical uestions in judicial and uasi-judicial settings.
1) America is a country.
2) America is increasingly divided.
3) America is unusually keen on tackling complex ethical uestions in judicial and uasi-judicial settings.
剛開(kāi)始讀句子的時(shí)候切得細一些是有好處的,無(wú)論是對于句子的準確理解 和翻譯都是有幫助的。
在翻譯的時(shí)候1)肯定就不用翻了。
參考譯文: 黃石公園中隱藏的道德之爭給美國提供了更為寬泛的教訓。美國變得 越來(lái)越分化,(或者譯為:分歧越來(lái)越多)而且美國也異常執著(zhù)于在司 法或準司法環(huán)境下處理復雜的倫理問(wèn)題。
(知識提示: 很多時(shí)候道德和倫理問(wèn)題不能簡(jiǎn)單的用司法手段來(lái)解決的,比如說(shuō)安樂(lè )死,死刑、墮胎、槍支管理或氣候變暖,甚至霧霾的治理,這里面都涉及到很多方面。但是美國人很執著(zhù)于法律是萬(wàn)能的,現在美國人也意識到這個(gè)問(wèn)題了,才有了這個(gè)句子。)
(今天的句子不用背,能清楚的知道結構就可以,需要背的句子我會(huì )標注?。?br />
武
漢文都考研由考研公共課、考研統考專(zhuān)業(yè)課、考研高端輔導、非統考專(zhuān)業(yè)課、專(zhuān)業(yè)碩士、MBA輔導、GCT輔導等項目組成。師資團隊由*實(shí)力的*考研輔導
頂級名師組成,授課師資對閱卷和命題規律有著(zhù)深刻的了解,本著(zhù)由淺入深,由一般到綜合,循序漸進(jìn)的科學(xué)授課原則,使文都考研成為考研培訓領(lǐng)域領(lǐng)先品牌。
教育機構:武漢文都輔導 總部323室 學(xué)員服務(wù)中心
聯(lián)系人:李老師
官網(wǎng) :/
淘寶網(wǎng):
微 博:/wuhanwendujiaoyu?topsug=1
地 址:武漢市洪山區珞瑜路524號武漢文都(珞瑜路東新管委會(huì )站旁)