認證過(guò)程中如遇困境可搜索(奉光教育)/免費咨詢(xún)幫助你解決材料不全、學(xué)校未備案、沒(méi)有正常畢業(yè)等認證難題】
留學(xué)生回國需要申請辦理學(xué)歷學(xué)位認證,需要事先準備好齊全的材料,以免等到辦理學(xué)歷學(xué)位認證時(shí)手忙腳亂,材料準備不充分而導致不能認證成功。留學(xué)生進(jìn)行學(xué)歷學(xué)位認證所需的材料,前面編者已經(jīng)為大家詳細的闡述過(guò)了,在這里編者也就不再一一解釋了
但是在準備學(xué)歷學(xué)位認證的材料時(shí),有一點(diǎn)很值得廣大留學(xué)回國人員的注意,就是:留學(xué)人員在國外獲得的證書(shū)和成績(jì)單都需要進(jìn)行翻譯。
但是,證書(shū)和成績(jì)單不能由留學(xué)人員本人進(jìn)行翻譯,需要由正規的翻譯機構來(lái)翻譯,否則,將被視為無(wú)效,從而影響學(xué)歷學(xué)位的認證。曾經(jīng)就有一位留學(xué)生朋友自己對、學(xué)位證書(shū)和成績(jì)單進(jìn)行翻譯,材料送到教育部初審,被退回來(lái)要求重新翻譯,被告知,需要由正規的翻譯公司進(jìn)行翻譯才有效,這樣不僅影響了學(xué)歷學(xué)位認證的申請進(jìn)程,還浪費了大量的時(shí)間。
所以,留學(xué)生在申請學(xué)歷學(xué)位認證準備材料時(shí),證書(shū)和成績(jì)單要由正規的翻譯機構翻譯。學(xué)歷學(xué)位認證時(shí)要注意細節,準備好齊全的材料很關(guān)鍵。如果對于學(xué)歷認證的相關(guān)手續和流程不太清楚的留學(xué)人員,