日語(yǔ)口譯初學(xué)者究竟從何練起
世紀青年旗下新語(yǔ)小語(yǔ)種高考,關(guān)于日語(yǔ)高考,我國絕大多數高校的絕大多數專(zhuān)業(yè),對學(xué)生高考時(shí)選擇的外語(yǔ)語(yǔ)種并沒(méi)有限制,考生在通常情況下可隨意根據自己的喜好選擇高校和專(zhuān)業(yè)。
提升口譯技能亦或是通過(guò)口譯考試,是需要長(cháng)時(shí)間的積累和系統學(xué)習的。但其實(shí),口譯能力的提升不僅僅是以上兩點(diǎn),反應能力的培養也同樣十分關(guān)鍵。因此,今天將向大家介紹一個(gè)專(zhuān)業(yè)的訓練方法,來(lái)幫助大家切實(shí)有效地提到語(yǔ)言反應能力。
在搜索引擎上敲入“日語(yǔ)口譯”四個(gè)大字,發(fā)現搜索結果主要有兩大類(lèi):*類(lèi)是口譯專(zhuān)有詞匯的總結,對詞匯量積累有一定幫助,但對口譯技巧的習得沒(méi)有太大作用;第二類(lèi)則是限定話(huà)題、場(chǎng)合之下的大段文字中日文對照,實(shí)戰訓練素材的意味比較大一些。顯然,這樣的搜索結果只會(huì )增加口譯的神秘感,沒(méi)有太多值得借鑒的實(shí)戰技巧。
不可否認,提升口譯技能亦或是通過(guò)口譯考試,是需要長(cháng)時(shí)間的積累和系統學(xué)習的。但其實(shí),口譯能力的提升不僅僅是以上兩點(diǎn),反應能力的培養也同樣十分關(guān)鍵。因此,今天將向大家介紹一個(gè)專(zhuān)業(yè)的訓練方法,來(lái)幫助大家切實(shí)有效地提到語(yǔ)言反應能力。當然,口譯大咖們請自動(dòng)略過(guò)。
這種訓練的名稱(chēng)叫做“快速反應訓練”,日語(yǔ)叫「クイック-レスポンス」。顧名思義,練習的是譯者的快速反應能力,當然根據訓練素材的豐富程度,也可以借此擴大譯者的詞匯量。
訓練模式主要有:
1看日語(yǔ)或中文,筆譯成中文或日語(yǔ)
2看日語(yǔ)或中文,口譯成中文或日語(yǔ)
3聽(tīng)日語(yǔ)或中文,口譯成中文或日語(yǔ)。
這其中最接近聽(tīng)譯的第③種訓練模式需要重點(diǎn)突破。接下來(lái)給大家看一個(gè)實(shí)戰演練情景,稍微感受一下:
一個(gè)夏日(火火火火)的夜晚。學(xué)渣君VS學(xué)霸君快速反應訓練ing…