在國際上,英語(yǔ)作為全球通用語(yǔ)言,被廣泛應用于不同的行業(yè),但其實(shí)我們日常說(shuō)的英語(yǔ)包含了不少特定的術(shù)語(yǔ),而不同的行業(yè)需要的術(shù)語(yǔ)也不一樣,那么商務(wù)英語(yǔ)和普通英語(yǔ)有什么區別呢? 商務(wù)英語(yǔ)和普通英語(yǔ)的區別,商務(wù)英語(yǔ)源于普通英語(yǔ),并以此為基礎,全具有普通英語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)特征,但同時(shí)它又是商務(wù)知識和普通英語(yǔ)的綜合體,因而具有其內在的獨特性,主要集中以下幾個(gè)方面: ?。?)商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言形式、詞匯、以及內容等方面與專(zhuān)業(yè)知識密切相關(guān),它承載著(zhù)商務(wù)理論和商務(wù)實(shí)踐等方面的信息。 ?。?)商務(wù)英語(yǔ)用詞明白易懂、正式規范、簡(jiǎn)短達意、語(yǔ)言平實(shí)。用詞方面多使用常用詞,以保證所用詞語(yǔ)具有國際通用性,保證能為普通大眾所理解,但又不能過(guò)于口語(yǔ)化,即商務(wù)英語(yǔ)所使用的語(yǔ)言不能過(guò)于非正式。 有些商務(wù)文書(shū)(如合同)因為具有規范、約束力等公文性質(zhì),因此會(huì )使用一些很正式的詞語(yǔ),如使用prior to或者previous to而不使用before;使用supplement而不使用add to等。但在介詞方面,商務(wù)英語(yǔ)往往使用以繁復的介詞短語(yǔ)來(lái)代替簡(jiǎn)單的介詞和連詞,如:用in the nature of代替like。 ?。?)商務(wù)英語(yǔ)句子結構比較復雜,句事規范,文體正式,尤其在招標文件和投資文件以及合同中更是如此。