無(wú)論我們在生活中做什么事,都是要關(guān)注自身的努力。你有多少付出,就會(huì )有多少收獲,所以要想學(xué)好一門(mén)語(yǔ)言亦是如此。但在我們不斷努力的同時(shí),也需要注重方式方法。要想學(xué)精一門(mén)語(yǔ)言,應該對詞匯、語(yǔ)法、閱讀、寫(xiě)作、聽(tīng)力和口語(yǔ)這幾個(gè)部分各個(gè)擊破,不能厚此薄彼。韓國語(yǔ)也不例外。 首先,因為韓國語(yǔ)是一門(mén)字母語(yǔ)言,所以入門(mén)時(shí)的發(fā)音學(xué)習顯得尤為重要。我們在初學(xué)韓國語(yǔ)時(shí),在課堂上應該跟著(zhù)外教老師,準確地做發(fā)音練習。特別是在遇到兩個(gè)發(fā)音較為相似的音節,要注意跟著(zhù)外教老師區分開(kāi)來(lái)。課余時(shí)間,自己可以選擇一盤(pán)專(zhuān)門(mén)的韓語(yǔ)語(yǔ)音磁帶,反復播放模仿發(fā)音,在模仿的同時(shí)進(jìn)行聽(tīng)寫(xiě),對于鞏固記憶非常有幫助。 其次,單詞是語(yǔ)言的細胞。初學(xué)者學(xué)習,盡量多掌握一些平時(shí)經(jīng)常用到的單詞。同時(shí),再根據自己的興趣愛(ài)好,多了解一些課外的詞匯,*是將一些寫(xiě)法相似,或意思相近,或意思相反的單詞,統籌起來(lái)記憶,不僅不容易遺忘,更有利于過(guò)級考試。韓國語(yǔ)作為東方語(yǔ)系其中一個(gè)分支,與中文有很多共通的地方,所以作為我們*人來(lái)說(shuō),學(xué)習韓國語(yǔ)更有優(yōu)勢。韓國語(yǔ)的詞匯中有70%屬于漢字詞,即發(fā)音和中文極為相似,所以可以通過(guò)韓國字與漢字對應的方法進(jìn)行記憶。隨著(zhù)學(xué)習的深入,韓國語(yǔ)的固有詞和外來(lái)詞的數量也隨之增多,很多人感覺(jué)這部分詞匯記起來(lái)不像漢字詞那么容易,而且也容易遺忘。 接下來(lái)是最難的語(yǔ)法學(xué)習。要說(shuō)詞匯是語(yǔ)言的細胞,那么,語(yǔ)法就是骨骼,將各個(gè)部分完整地連成一個(gè)句子。韓國語(yǔ)是一門(mén)連接詞尾豐富的語(yǔ)言,大量的語(yǔ)法都是與連接詞尾有關(guān)。剛開(kāi)始學(xué)習時(shí),每天都必須將老師在課上所講的語(yǔ)法全部消化,還要定期地將學(xué)過(guò)的語(yǔ)法不斷反復復習運用,自己平時(shí)多用這些語(yǔ)法造句。因為我們學(xué)習韓國語(yǔ),肯定是應該跟著(zhù)韓國人的思維來(lái)學(xué)習,而不是憑自己想當然地來(lái)學(xué)。在平時(shí)的學(xué)習過(guò)程中,遇到一個(gè)語(yǔ)法有多種不同的用法時(shí),每當學(xué)到一種新的用法,應該把以前學(xué)過(guò)的用法也聯(lián)系起來(lái)學(xué)習記憶,是一種很有效率的學(xué)習方法。這就要求我們在平時(shí)應該勤于整理筆記,善于總結,這樣才能融會(huì )貫通。在這里值得注意的是,我們學(xué)習一門(mén)外語(yǔ),千萬(wàn)不能對語(yǔ)法過(guò)分地研究,而應該在老師講授的基礎上,注意這個(gè)語(yǔ)法平時(shí)都是用在哪些語(yǔ)境,哪些場(chǎng)合,從而來(lái)模仿著(zhù)來(lái)準確運用。