今天小編為大家準備了*英語(yǔ)四級詞匯講解:原因,希望對大家有所幫助,接下來(lái)跟小編一起來(lái)看看吧。 Because I know very little about farm animals who use tools or angels who go tofirst grade, t had to accept the fact that 1 was co-opting(借用)my daughter'sexperience. 英語(yǔ)四級譯文: 因為我對會(huì )使用工具的農場(chǎng)動(dòng)物或上*的小天使知之甚少,所以我不得不承認我借用了女兒的經(jīng)歷。 四級詞匯講解: 本句是一個(gè)表示因果關(guān)系的復合句。在句子I had to accept the fact that……中,that引導的是fact的同位語(yǔ)從句,用來(lái)解釋fact所指的具體內容;Because……who go to first grade是由because引導的原因狀語(yǔ)從句,其中的who use tools和who go to first grade是兩個(gè)由who引導的定語(yǔ)從句,分別修飾farm animals和angels。little是半否定詞,具有否定意味,因此,know very little about的意思為“幾乎不知道”。co-opt除了“借用”的意思外,還有“吸取,占有”之意。 英語(yǔ)四級考點(diǎn)歸納: because,as,since和for都表示原因時(shí)的用法區別。 because,as,since和for都表示“因為”,其中because, as,sincs是從屬連詞,引導原因狀語(yǔ)從句,而for是并列連詞,用來(lái)連接并列分句。 because后接表示直接原因的從句,一般放在主句的后面,也可放在主句前面,它表示的語(yǔ)氣較強。此外,在回答why的問(wèn)句時(shí),必須用because引導的句子。如: 1) The swimming pool won't be open today because they're making repairs.游泳池今天不開(kāi)放,因為在維修。 2) -Why did you move to France?你們?yōu)槭裁匆凭臃▏? -Because my father found work in Paris.因為我父親在巴黎找到了工作。 注意:與漢語(yǔ)中“因為……所以”常在一起連用的習慣不同,在英語(yǔ)中,because一般不能與so連用。也就是說(shuō),一句話(huà)如果用了because引導原因就不能再用so引導結果;如果用了so引導結果,就不能用because引導原因。與此類(lèi)似的用法還有though和although,它們均不能與but同時(shí)使用。