日語(yǔ)的漢字讀音遠比漢語(yǔ)里的多音字復雜,由于漢字傳入日本之后既保留了文字又保留了古代的部分讀音,所以日語(yǔ)中大多數的漢字都至少有兩個(gè)讀音,多則七八個(gè)讀音。這是人學(xué)習日語(yǔ)很難突破的一點(diǎn)。下面我們就來(lái)看一下在讀日語(yǔ)的漢字的時(shí)候需要關(guān)注哪些知識。 日語(yǔ)漢字的讀音有音讀和訓讀兩種。 音讀:模仿漢語(yǔ)的讀音; 訓讀:借用漢字的字形和意義而按日本固有語(yǔ)言來(lái)讀的音。 例如:音讀:図書(shū)館(としょかん)便利(べんり) 訓讀:顔(かお)建物(たてもの)晝間(ひるま) 一個(gè)日語(yǔ)漢字的音讀往往有好幾種讀法,這是由于漢字的輸入和讀音的模仿受到一些歷史上和地區上的影響而造成的?,F代日語(yǔ)中的漢字的音讀大致可以分為吳音、漢音、唐音三種: 吳音(呉音):是較早傳入日本的,模仿南方地區的發(fā)音。 漢音(漢音):大約在的隋唐時(shí)期傳入日本,模仿北方、長(cháng)安一帶的發(fā)音。 唐音(唐音):是宋代以后傳入的,模仿南方地區的發(fā)音,有稱(chēng)為“宋音(そうおん)”。 如: 呉音 漢音 唐音 行行水(ぎょうずい) 行動(dòng)(こうどう) 行腳(あんぎゃ) 明明日(みょうにち)明白(めいはく)明の國(みんのくに) 此外,關(guān)于訓讀,還有一個(gè)比較重要的概念——熟字訓 熟字訓(じゅくじくん):漢字復合詞訓讀。對兩個(gè)以上漢字構成的復合詞按日語(yǔ)訓讀讀音。 例:紅葉(もみじ)昨日(きのう) 那僅僅知道這些呢還是不夠的,大家在記憶和辨別一些非常相似的漢字詞時(shí)還需要注意一些細節。