天才教育網(wǎng)合作機構 > 培訓機構 >

                                                                                        天才領(lǐng)路者

                                                                                        歡迎您!
                                                                                        朋友圈

                                                                                        400-850-8622

                                                                                        全國統一學(xué)習專(zhuān)線(xiàn) 9:00-21:00

                                                                                        位置:培訓問(wèn)答 > 日語(yǔ)發(fā)音為什么這么難呢-日語(yǔ)翻譯

                                                                                        日語(yǔ)發(fā)音為什么這么難呢-日語(yǔ)翻譯

                                                                                        日期:2019-09-03 10:17:31     瀏覽:277    來(lái)源:天才領(lǐng)路者
                                                                                        核心提示: 日語(yǔ)發(fā)音為什么這么難,原來(lái)都是漢語(yǔ)挖的“坑”情感大管家說(shuō)到日本我們都知道這是一個(gè)深受我國文化影響的*,日本字從漢朝就開(kāi)始向我國進(jìn)貢,當時(shí)的日本還處于一個(gè)極度蠻荒的狀態(tài),到了唐朝時(shí)期不斷派人前來(lái)學(xué)習我國先進(jìn)文化知識,逐漸

                                                                                          日語(yǔ)發(fā)音為什么這么難,原來(lái)都是漢語(yǔ)挖的“坑” 情感大管家說(shuō)到日本我們都知道這是一個(gè)深受我國文化影響的*,日本字從漢朝就開(kāi)始向我國進(jìn)貢,當時(shí)的日本還處于一個(gè)極度蠻荒的狀態(tài),到了唐朝時(shí)期不斷派人前來(lái)學(xué)習我國先進(jìn)文化知識,逐漸才發(fā)展到了今天這樣。   按理說(shuō)一個(gè)學(xué)習我國文化的*,語(yǔ)言應該是十分好學(xué)的,但是大多數人都覺(jué)得日語(yǔ)非常難,這是為什么呢?其實(shí)這還是漢語(yǔ)導致的,下面我來(lái)給大家說(shuō)一說(shuō)。   沒(méi)有自己的文字,而漢字就成了當時(shí)情況下的優(yōu)選,而日語(yǔ)也就成為了保留的古漢語(yǔ)發(fā)音多涉及朝代很廣的語(yǔ)言了。

                                                                                        日語(yǔ)發(fā)音為什么這么難呢   日語(yǔ)翻譯

                                                                                          比如:“街”這個(gè)字,我們的普通話(huà)叫做念jie,但是在古代這個(gè)字念gai,時(shí)至今日南方一些地區還在將其讀為“gai”,而日語(yǔ)中的“街頭”(がいとう )讀做gaitou,這么一來(lái)是不是發(fā)現和南方語(yǔ)言毫無(wú)區別?   比如:“意外”(いがい ),我們普通話(huà)讀做yiwai,但是古人是讀做yigai,日語(yǔ)為igai,并且日語(yǔ)中的“意外”與漢語(yǔ)中的“意外”是同義詞。

                                                                                        免責聲明:本信息由用戶(hù)發(fā)布,本站不承擔本信息引起的任何交易及知識產(chǎn)權侵權的法律責任!

                                                                                        如果本頁(yè)不是您要找的課程,您也可以百度查找一下:

                                                                                        奇米在线7777在线精品|国产成人精品免费视|精品无码不卡一区二区三区|国内综合精品午夜久久资源|亚洲视频在线观看..