天才教育網(wǎng)合作機構 > 培訓機構 >

                                                                                        天才領(lǐng)路者

                                                                                        歡迎您!
                                                                                        朋友圈

                                                                                        400-850-8622

                                                                                        全國統一學(xué)習專(zhuān)線(xiàn) 9:00-21:00

                                                                                        位置:培訓問(wèn)答 > 盤(pán)點(diǎn)日語(yǔ)中的那些漢字都是什么意思--日語(yǔ)學(xué)習經(jīng)驗

                                                                                        盤(pán)點(diǎn)日語(yǔ)中的那些漢字都是什么意思--日語(yǔ)學(xué)習經(jīng)驗

                                                                                        日期:2019-09-16 15:37:11     瀏覽:698    來(lái)源:天才領(lǐng)路者
                                                                                        核心提示: 面倒くさいな~(mendoukusaina~)じゃ、今日はここから始めましょう。突如其來(lái),進(jìn)入正題。

                                                                                          面倒くさいな~(men do u ku sa i na~)じゃ、今日はここから始めましょう。突如其來(lái),進(jìn)入正題。請大家猜一猜,剛才那句話(huà)里的「面倒」(men do u)這個(gè)詞是什么意思呢?看寫(xiě)法,難道跟美食有關(guān)屬于一種“面食”?或者是墻頭草“兩面倒”的意思?這兩個(gè)漢字看著(zhù)眼熟,實(shí)際上跟這個(gè)詞的真正含義一點(diǎn)不沾邊?!该娴埂故恰奥闊钡囊馑?。日語(yǔ)中有很多漢字詞,都是這樣的。我們人往往仗著(zhù)自己會(huì )漢字就一頓瞎猜,自以為不離十,實(shí)際上常常謬之千里。今天我們就來(lái)說(shuō)說(shuō)這些忽悠人的漢字詞。
                                                                                          關(guān)于剛才提到的「面倒」,這個(gè)詞其實(shí)一開(kāi)始并不是“麻煩”的含義,而是一個(gè)表示感謝的詞。它不僅可以表示“令人厭煩的麻煩事兒”,還可以表示“照顧,照看”。
                                                                                          A:子供の面倒を見(jiàn)るなんて、無(wú)理よ。あたしだって子供だもん。
                                                                                          ko do mo no men do u wo mi ru nan te mu ri yo a ta shi da tte ko do mo da mon
                                                                                         ?。ㄗ屛艺疹櫺『⒆印思也粫?huì )啦,人家自己還是個(gè)孩子~)
                                                                                          B:やめてくれない、もうおばさんなのに。
                                                                                          ya me te ku re na i mo u o ba san na no ni
                                                                                         ?。梢院煤谜f(shuō)話(huà)嗎,都是個(gè)老阿姨了?。?br/>   不過(guò)日語(yǔ)中的「顔色」(ka o i ro)并不是我們中文里的赤橙黃綠青藍紫這些色彩,而是“臉色”的意思。顏值,顏飯,顏控,都帶個(gè)“顏”,“顏”就是“臉”的意思啦,雖然跟現代漢語(yǔ)不一樣,但實(shí)際上跟古漢語(yǔ)的含義是相同的。
                                                                                          A:今日顔色悪いな、どうしたの?
                                                                                          kyo u ka o i ro wa ru i na do u shi ta no
                                                                                         ?。ń裉炷樕懿钛?,怎么了?)
                                                                                          B:実は、昨日、徹夜して、論文を書(shū)いたんだ。
                                                                                          ji tsu ha ki no u te tsu ya shi te ron bun wo ka i tan da
                                                                                         ?。ò?,昨天晚上通宵寫(xiě)論文了……)
                                                                                          A:それは大変だったね。
                                                                                          so re ha ta i hen da tta ne
                                                                                         ?。钦媸翘庾锪耍。?br/>   皆さん學(xué)習雖好,大家可要注意身體呀。

                                                                                        盤(pán)點(diǎn)日語(yǔ)中的那些漢字都是什么意思    日語(yǔ)學(xué)習經(jīng)驗

                                                                                          在日本的很多作業(yè)現場(chǎng),比如建筑施工現場(chǎng)、工廠(chǎng)等等,會(huì )經(jīng)常見(jiàn)到寫(xiě)著(zhù)「油斷一秒、怪我一生」(yu dan i chi byo u ke ga i ssyo u)的警示牌??雌饋?lái)是個(gè)很有故事的標語(yǔ)呀。一秒鐘斷了油,一輩子都怪我?這是要碰瓷兒???
                                                                                          其實(shí),「油斷」(yu dan)是“放松,不留神”的意思。而「怪我」(ke ga),大家應該有所耳聞就是“受傷”的意思。所以整句話(huà)翻譯過(guò)來(lái)就是“放松一秒,抱憾終生”,哪怕一個(gè)瞬間不留神也有可能造成禍及一生的傷害。日本人這種謹慎的安全意識,還是很值得我們學(xué)習的。
                                                                                          A:おい、お前、油斷するなよ、相手はただ者じゃないぞ。
                                                                                          o i o ma e yu dan su ru na yo a i te ha ta da mo no ja na i zo
                                                                                         ?。ㄎ?,不能大意哦!對方可不是白給的?。?br/>   B:はい、隊長(cháng)。気を付けます。
                                                                                          ha i ta i cho u ki wo tu ke ma su
                                                                                         ?。ㄗ衩?,隊長(cháng),我會(huì )小心的。)
                                                                                          C:そっちのふたりバカじゃないの、ただ鬼ごっこをやっているくせに。
                                                                                          so cchi no fu ta ri ba ka ja na i no ta da o ni go kko wo ya tte i ru ku se ni
                                                                                         ?。莾蓚€(gè)人不會(huì )是吧,玩兒個(gè)而已。)
                                                                                          島國人民們不僅嚴謹,而且做事兒還喜歡追求**,動(dòng)不動(dòng)就說(shuō)什么「一生懸命」(i ssyo u ken me i)。相信大家都聽(tīng)說(shuō)過(guò)這個(gè)詞,可是它是什么意思呢?一輩子都把命懸著(zhù),提心吊膽嗎?「一生懸命」其實(shí)是說(shuō)“傾盡全力,拼了命去做一件事兒”。據說(shuō),這個(gè)詞一開(kāi)始的寫(xiě)法并不是「一生」,而是「一所」(i ssyo),表示“一塊地方”。指的是武士們努力保護自己的領(lǐng)地,誓與祖先留下來(lái)的領(lǐng)地共存亡的心情。后來(lái),被誤讀成了一生,并且流傳了下來(lái),就變成了現在的「一生懸命」。
                                                                                          A:こんなことに遭って、もう生きれないよ。
                                                                                          kon na ko to ni a tte mo u i ki re na i yo
                                                                                         ?。ň谷蛔屛矣龅竭@種事情,我活不下去了啦。)
                                                                                          B:しっかりして、誰(shuí)だってみんな一生懸命生きてるから。
                                                                                          shi kka ri shi te da re da tte min na i ssyo u ken me i i ki te ru ka ra
                                                                                         ?。▓詮?,大家都在努力活著(zhù)。)
                                                                                          看了這些似曾相識,但又面目全非的漢字詞,大家是不是打開(kāi)了新世界的大門(mén)呀?有趣的漢字詞還有很多,不過(guò)今天我們先說(shuō)到這里,有緣再見(jiàn)啦。

                                                                                        免責聲明:本信息由用戶(hù)發(fā)布,本站不承擔本信息引起的任何交易及知識產(chǎn)權侵權的法律責任!

                                                                                        如果本頁(yè)不是您要找的課程,您也可以百度查找一下:

                                                                                        奇米在线7777在线精品|国产成人精品免费视|精品无码不卡一区二区三区|国内综合精品午夜久久资源|亚洲视频在线观看..