直接說(shuō)“我要上廁所”似乎也沒(méi),但總讓人覺(jué)得有點(diǎn)不夠雅觀(guān),尤其是對女生來(lái)說(shuō)。 在中文里,我們有不少這方面的委婉說(shuō)法,比如“出恭”,“方便”,“去洗手間”等等,同樣在美語(yǔ)中也有很多表達這一意思的委婉說(shuō)法。如果不知道的話(huà),很容易在交際過(guò)程中鬧出笑話(huà)。
1.I need to go somewhere. 聽(tīng)到這句話(huà)可千萬(wàn)別回答成:Youcangoanywhereyoulike.那可是要鬧大笑話(huà)了。Ineedtogosomewhere.的意思就是“我要上廁所”。當有老外這么說(shuō)的時(shí)候,指示給他衛生間在哪里就行了。
2.I want to wash my hands. 你在同女生吃飯的時(shí)候有沒(méi)有注意過(guò)她們說(shuō)“我去洗下手”?這句話(huà)隱含的意思也是“我要上廁所”。在中這句話(huà)就是“Iwanttowashmyhands.”女生說(shuō)得更客氣的一句話(huà)是“Ineedtopowdermynose.”,是很含蓄的說(shuō)法。而“Iwant/needtogo(oruse)tothebathroom/restroom.”則是比較普通的委婉了,程度沒(méi)有上面兩個(gè)高。
3.I need to answerthecallofnature. 一種更為文雅的說(shuō)法稱(chēng)內急為“thecallofnature”,那么上廁所就成了“toanswerthecallofnature.”。有時(shí)個(gè)別年紀大的女士在這種情況下還會(huì )說(shuō)“Ineedtomakeapitstop.”其實(shí)“pitstop”是指在賽車(chē)過(guò)程中,賽車(chē)在途中緊急停留加油、維修的地方??磥?lái),她們肯定將解決問(wèn)題看作是一種“緊急維修”了。