很多人都說(shuō),日本那么好玩,我特別想去日本旅游,但我不會(huì )日語(yǔ),怎么辦?其實(shí)只要做好準備工作,嗨玩日本不是事兒。下邊,我們就來(lái)告訴你,不會(huì )日語(yǔ)怎么玩遍日本。
首先,一定要提前租個(gè)“移動(dòng)WIFI”或者開(kāi)通“國際漫游”,出去玩還是要保持網(wǎng)路暢通??!當飛機落地日本機場(chǎng)后,在機場(chǎng)航站樓內就可以登錄機場(chǎng)免費WIFI,除了給家人報個(gè)平安,還可以下載兩個(gè)非常重要的APP:訊飛翻譯(翻譯軟件)和Google map(手機地圖),一個(gè)用來(lái)溝通,一個(gè)用來(lái)找路。然后,美好的行程即可開(kāi)始啦!
順便,如果您能再學(xué)會(huì )兩句日本話(huà)就更好了,不用多了,就兩句。一句是“すみません”(音:sumimasen/“斯咪嗎塞”),意思是“不好意思,打擾一下”、“對不起”,相當于"excuse me"。如果需要請日本人幫忙,比如問(wèn)路、查找商品等,先用日語(yǔ)打個(gè)招呼,通常都會(huì )被他們熱情的對待的。得到幫助后,別忘了說(shuō)一句“ありがとう”(音:aligadou/"啊里嘎豆”)表示感謝,相當于“Thank you!”的意思,禮尚往來(lái)嘛。
如果去東京這種大城市游玩,在指示文字方面就完全不必擔心。日本各大城市的路牌、機場(chǎng)、車(chē)站、電鐵、商城等地方都會(huì )提供“日、英、中、韓”四語(yǔ)服務(wù),而且日語(yǔ)中有大量的漢字,很多語(yǔ)句光看里邊的漢字,意思也能猜的差不多。即使去一些小眾的地方,情況也不會(huì )差太多,在翻譯軟件的幫助下,也基本可以暢行無(wú)憂(yōu)。當然,你也可以隨身帶上紙筆,把你想問(wèn)的東西用筆寫(xiě)下來(lái),日文中的漢字很多都是和中文漢字相通的,再加上身體語(yǔ)言,在沒(méi)有手機的幫助下也可以和日本人溝通,這可是資深游客的經(jīng)驗之談。
再說(shuō)住,日本的星級酒店里大多都會(huì )配備中文服務(wù)員,酒店也有自己的翻譯軟件。如果想入住民宿,可以選擇有中文服務(wù)或者人運營(yíng)的民宿。其實(shí)有機會(huì )跟會(huì )說(shuō)中文的房東或民宿管理員聊聊天,侃侃山,你還會(huì )發(fā)現很多中日之間有意思的事,甚至還可能遇到“旅游向導”、“日本廚子”或“朋友”,這種體驗只有住過(guò)的人才有感觸,是跟團旅游不可能享受到的事。
事實(shí)證明,只要有網(wǎng)絡(luò )、翻譯軟件、地圖APP和日元現金,即使是不會(huì )電腦的老人家在日本都可以玩得很嗨。吃和牛、泡溫泉、K歌、買(mǎi)“辣條”......隨心所欲、不亦樂(lè )乎。