下面小編跟大家一起了解俄語(yǔ)歌曲詞匯分享,希望對大家的學(xué)習有所幫助。
Моя мечта сорвать звезду, подарить тебе ее,
我的夢(mèng)想是將一顆打破的天星贈與你
Чтобы она освещала тебе путь
因為這樣就會(huì )把你的前路照耀
И если снова не приду в полу мраке и бреду
如果那黯淡無(wú)光的暮色地板上再無(wú)我的身影
Я пытаюсь воплотить мечту
我將期盼我的夢(mèng)想成為現實(shí)
Моя мечта сорвать звезду, подарить тебе ее,
我的夢(mèng)想是贈你一顆支離破碎的行星
Чтобы она освещала тебе путь
因為這樣你的道路將會(huì )一片光明
И если снова не приду в полу мраке и бреду
如果我沒(méi)有在那灰暗失色的暮光地板上歸來(lái)
Я пытаюсь воплотить мечту
我會(huì )企盼我的夢(mèng)想成真
Ты словно сонная материя.
你好似困倦的睡美人
Ты словно или сновидение
你又抑或是虛華大夢(mèng)
Не оставляешь ты сомнения, что скоро будешь не моя.
我不能讓你懷疑,但很快你將離我而去
Так мало радовал я тебя
我心花怒放,你喜笑顏開(kāi)
Так мало задавал, как дела?
我不曾問(wèn)候你,你現在是否一切安好?
我想得到一個(gè)閃耀的未來(lái)去遺忘現在
Это моя беда, ну что поделать?
這是我的不幸,我該何去何從?
Не уходи спать, побудь со мной еще чуть-чуть.
不要再繼續沉睡,快些來(lái)依我左右
Я буду искать в твоих глазах, покой и суть.
我會(huì )在你的眼眸中望見(jiàn)和平與本質(zhì)
Не уходи, побудь со мной еще чуть-чуть
別再接著(zhù)沉眠不醒,要在我身旁駐留
Я буду искать в твоих глазах, покой и суть.
我將在你的雙眼中瞥見(jiàn)源泉與安好
Моя мечта сорвать звезду, подарить тебе ее,
我的夢(mèng)想是將一顆打破的天星贈與你
Чтобы она освещала тебе путь
因為這樣就會(huì )把你的前路照耀
И если снова не приду в полу мраке и бреду
如果那黯淡無(wú)光的暮色地板上再無(wú)我的身影
Я пытаюсь воплотить мечту
我將期盼我的夢(mèng)想成為現實(shí)
Моя мечта сорвать звезду, подарить тебе ее,
我的夢(mèng)想是贈你一顆支離破碎的行星
Чтобы она освещала тебе путь
因為這樣你的道路將會(huì )一片光明
И если снова не приду в полу мраке и бреду
如果我沒(méi)有在那灰暗失色的暮光地板上歸來(lái)
Я пытаюсь воплотить мечту
我會(huì )企盼我的夢(mèng)想成真