伴隨著(zhù)我國的發(fā)展,在研究如何構建基于項目課程的高職“商務(wù)英語(yǔ)”課程,為當前高職“商務(wù)英語(yǔ)”教學(xué)中存在的問(wèn)題提供解決方案,所以商務(wù)英語(yǔ)也是人們口中常說(shuō)的話(huà)題。煙臺商務(wù)英語(yǔ)培訓班哪家*,煙臺商務(wù)英語(yǔ)培訓班等你來(lái)喲。
商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中學(xué)生主體地位沒(méi)有體現出來(lái)
在*素質(zhì)教育的影響下, 很多高校要求教學(xué)要以學(xué)生為主體, 但在實(shí)際教學(xué)過(guò)程中很多教師仍以傳統的教學(xué)模式進(jìn)行教學(xué), 教學(xué)過(guò)程中往往忽略了學(xué)生的主體地位, 降低學(xué)生的自主學(xué)習能力。翻轉課堂是目前最能體現學(xué)生主體地位的教學(xué)模式, 但是由于教學(xué)條件的限制, 使用翻轉課堂模式教學(xué)的翻譯課程甚少。學(xué)生一直處于記背單詞中, 句子翻譯練習的層面上。因為沒(méi)有實(shí)際的工作環(huán)境, 學(xué)生缺乏動(dòng)力, 就沒(méi)有開(kāi)口表達的積極性。
注重商務(wù)英語(yǔ)文本的信息準確傳遞
商務(wù)英語(yǔ)翻譯的目的是為了向委托人準確的、高效的傳遞文本所要表達的信息, 所以教師在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中一定要強調學(xué)生翻譯的準確性和實(shí)用性。在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中, 尤其要強化學(xué)生數字翻譯的準確性。很多學(xué)生在數字的英漢翻譯轉換過(guò)程中容易紕漏和錯譯。這種信息表達錯誤在商務(wù)英語(yǔ)翻譯工作中是絕對不能出現的, 帶來(lái)的后果也很?chē)乐?。所以在商?wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的過(guò)程中要讓學(xué)生明確委托方的意圖, 從這個(gè)方面出發(fā)去開(kāi)展實(shí)際教學(xué), 培養學(xué)生商務(wù)英語(yǔ)翻譯的技能。
總之,根據上面所述主要通過(guò)對學(xué)校和企業(yè)的調查,發(fā)現目前高職“商務(wù)英語(yǔ)”教學(xué)中存在的主要問(wèn)題。所以,學(xué)好商務(wù)英語(yǔ)就是你*的選擇,你不會(huì )后悔,你會(huì )慶幸商務(wù)英語(yǔ)給你帶來(lái)的眾多美好。