N1篇:
(1)お?ご~いただけますか
例:ご都合のよろしい日をご指示いただけますか。/請告知您方便的日子。
(2)お~する
例:すみません、営業(yè)の山田さんにお會(huì )いしたいんですが。/不好意思,我想拜見(jiàn)營(yíng)業(yè)的山田先生。
(3)~いただき
例:今日はお忙しいところおいでいただき、ありがとうございました。/今天您在百忙之中抽空過(guò)來(lái),真是萬(wàn)分感謝。
(4)お~いただける
例:この件ですが、山田部長(cháng)にもお伝えいただけるとありがたいんですが。/這件事如果能請您傳達給山田部長(cháng)的話(huà)就好了。
(5)~てもよろしいですか
例:あのう、何か書(shū)くものを拝借してもよろしいですか。/請問(wèn)您能借我書(shū)寫(xiě)工具嗎?
(6)お~願いませんか
例:お忙しいところを恐れ入りますが、一度うちの事務(wù)所にお越し願いませんか。/不好意思,能請您在百忙之中抽出時(shí)間來(lái)我們事務(wù)所一趟嗎?
(7)ご~ております
例:あのう、恐れ入りますが、こちらへの駐車(chē)はご遠慮いただいております。/不好意思,這里禁止停車(chē)。
(8)~せていただきたい
例:もし保険の加入をお考えでしたら、ご自宅に案內を送らせて頂きたいのですが。/如果您考慮買(mǎi)保險的話(huà),我想把參考資料寄到您家里去。
(9)頂戴できればと
例:ご連絡(luò )した件ですが、明日までにお返事を頂戴できればと…。/我跟您聯(lián)絡(luò )的事情如果您能在明天之前回復就太好了。
(10)お~いただきまして
例:田中様、本日は足元の悪いなか、弊社までお運びいただきまして。/田中先生,今天您的腳不舒服的情況下還能來(lái)弊社……
(11)お召しになりませんか
例:よろしければ、お召しになりませんか。/如果可以的話(huà),您吃點(diǎn)吧?
(12)お?ご~いただければと存じます
例:部長(cháng)、こちら、あっさての會(huì )議の資料です。事前にご覧いただければと存じます。/部長(cháng),這是后天會(huì )議用的資料,如果您能在事前先看一下就好了。
N2篇:
(1)お~する
例:あのう、こちらで山田課長(cháng)とお會(huì )いする約束なんですが。/不好意思,我跟山田課長(cháng)有預約。
(2)ご~です
例:ああ、田中さんのご主人ですか。はじめまして。/啊,您是田中女士的先生啊,初次見(jiàn)面。
(3)ご~いただけますか
例:こちらにお名前とご住所をご記入いただけますか。/請在這里寫(xiě)上您的姓名和住址。
(4)お~よろしいでしょうか
例:あのう、今お時(shí)間よろしいでしょうか。/不好意思,您現在有時(shí)間嗎?
(5)~せていただけませんか
例:あのう、私にごちそうさせていただけませんか。/不好意思,能讓我來(lái)請嗎?
(6)いらっしゃる
例:あのう、明日田中先生がいらっしゃるかどうか、わかりますか。/請問(wèn),您知道明天田中老師會(huì )不會(huì )來(lái)嗎?
(7)ご~ください
例:すみませんが、ここでの寫(xiě)真撮影はご遠慮ください。/不好意思,請不要在這里拍照。
(8)~せていただきたいんですが
例:ご注文の商品が用意できましたので、ご自宅に送らせていただきたいんですが。/您訂購的商品已經(jīng)準備好了,我想給您寄到您家。
(9)お/ご~いただけると
例:申し訳ございませんが、今週中にお返事をいただけるとありがたいんですが。/不好意思,您能在本周內給我們回復嗎?
(10)お~になりませんか
例:そろそろ會(huì )議の時(shí)間なんですが、社長(cháng)はまだお見(jiàn)えになりませんか。/快到會(huì )議的時(shí)間了,社長(cháng)還沒(méi)來(lái)嗎?
(11)ご~いただけますか
例:あのう、こちらでの寫(xiě)真撮影はご遠慮いただけますか。/不好意思,您不能在這里拍照。
(12)~せていただけないでしょうか
例:山田様、こちらの新しい資料ですが、ご覧になっていただけないでしょうか。/山田先生這份新資料能麻煩您看一下嗎?
(13)お~いただけませんでしょうか
例:課長(cháng)、あのう、體調が優(yōu)れなくて、午後から休ませていただけないでしょうか。/課長(cháng),我身體有點(diǎn)不舒服,下午能讓我休息嗎?
(14)~ていただけないでしょうか
先輩、ざっとでいいので、この書(shū)類(lèi)に目を通していただけないでしょうか?/前輩,粗略一點(diǎn)就可以,您能幫我看看這份資料嗎?