西班牙語(yǔ)、意大利和葡萄牙語(yǔ)之間能互通嗎?-圣菲西班牙語(yǔ)俱樂(lè )部
*近,有很多朋友問(wèn)小編:西班牙語(yǔ)、意大利語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)之間能互通嗎?不著(zhù)急,今天,讓小編來(lái)回答你。
西班牙語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)可以互通百分之九十,有部分方言就是不通的。意大利語(yǔ)和西班牙語(yǔ),葡萄牙語(yǔ)都不通,而且差別很大。
葡萄牙語(yǔ)基本能看懂,哪怕是沒(méi)學(xué)過(guò)(話(huà)說(shuō)葡萄牙曾經(jīng)是西班牙的一部分嘛,現在加利西亞那邊的語(yǔ)言也跟葡萄牙語(yǔ)比較象)意大利語(yǔ),差滿(mǎn)多的。發(fā)音像,但大多數詞都不像。葡語(yǔ)聽(tīng)上去差不多,寫(xiě)出來(lái)的會(huì )差很遠。意大利語(yǔ)差的還是滿(mǎn)多的。
西班牙語(yǔ)的形成與西班牙歷史的發(fā)展與演變密切相關(guān),其形成過(guò)程大致可分為以下幾個(gè)階段:
在西班牙人入侵之前,半島居民使用伊比利亞各個(gè)民族進(jìn)入半島。通過(guò)某些詞匯(特別是一些地名)可以分辨出影響,甚至西班牙的國名,據傳說(shuō)就是。傳說(shuō)當年半島上居住著(zhù)西班牙人,于是就稱(chēng)之為西班牙。在西班牙,這個(gè)名稱(chēng)是Espa?a。
后者則是普通百姓的充滿(mǎn)活力。士兵和隨之而來(lái)的工匠、小商人們就把這傳播到伊比利亞以及帝國的其他行省,并使之與政治制度、經(jīng)濟方式、文學(xué)藝術(shù)、習俗信仰等一同留在被征服的土地上,生根、開(kāi)花、結果。
西班牙語(yǔ)作為"羅曼"語(yǔ)言,在語(yǔ)言結構與形態(tài)中能找到大量因子。僅從詞匯上看,大部分表達日期(月份、星期)、天文、動(dòng)植物等無(wú)窮無(wú)盡與人類(lèi)生存有關(guān)的詞匯。例如:草地:prado(西班牙文);土地:tierra(西班牙文);
那么以上就是有關(guān)西班牙語(yǔ)、意大利語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)之間能互通的介紹,對西班牙語(yǔ)感興趣的朋友們歡迎咨詢(xún)圣菲西班牙語(yǔ)俱樂(lè )部官網(wǎng)客服~
圣菲西班牙語(yǔ)俱樂(lè )部立足于改革開(kāi)放的前沿——深圳。圣菲致力于西班牙語(yǔ)文化的傳播、擴展與開(kāi)發(fā)。圣菲帶給您的不僅是語(yǔ)言:文化、商貿、旅游、社交、禮儀等蘊含其中,相輔相成。