溫州有日語(yǔ)培訓班沒(méi)有,學(xué)以致用,關(guān)于溫州日語(yǔ)培訓,快!快!快~帶您了解下日語(yǔ)與漢語(yǔ)的文化淵源,日語(yǔ)中的敬語(yǔ),和語(yǔ)、漢語(yǔ)和外來(lái)語(yǔ)的作用這些都是干貨哦!
1.日語(yǔ)與漢語(yǔ)的文化淵源
日本與*有著(zhù)一帶水之隔,所以日語(yǔ)與漢語(yǔ)的關(guān)系也源遠流長(cháng)。在古代唐朝的時(shí)候,受到漢文化的影響,大量的古代漢語(yǔ)詞匯隨著(zhù)漢字由*東北的渤海國和朝鮮等地被傳入日本,因此*人覺(jué)得學(xué)習日語(yǔ)比學(xué)習任何一門(mén)外語(yǔ)都要簡(jiǎn)單,其中一種原因就是日文里有漢字讓*人感到熟悉親切。
2.日語(yǔ)中的敬語(yǔ)
之所以會(huì )出現敬語(yǔ)自然是因為社會(huì )階層有了“需要被尊敬的人”和“需要尊敬他人的人”。但是敬語(yǔ)的發(fā)展卻遠遠沒(méi)有那么簡(jiǎn)單,它需要經(jīng)歷三個(gè)完全不同的步驟:禁忌語(yǔ)--絕對敬語(yǔ)--相對敬語(yǔ)。敬語(yǔ)之所以能夠得以發(fā)展,是因為其中起到“先行施禮,避免得罪”的重要作用。如今日語(yǔ)中的相對敬語(yǔ)已經(jīng)不是很?chē)栏窳?,算是區別上下級關(guān)系但更多的是區別“內外關(guān)系”。
3.和語(yǔ)、漢語(yǔ)和外來(lái)語(yǔ)的作用
外來(lái)語(yǔ)之所以代替不了日語(yǔ)舊詞匯,是因為和語(yǔ)、漢語(yǔ)及外來(lái)語(yǔ)三者在日語(yǔ)中就算是存在相似之處,但用法、適用場(chǎng)合也都是完全不同的。簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),在現如今和語(yǔ)是用于在日常交流以及寫(xiě)詩(shī)作詞等;漢語(yǔ)是用于學(xué)術(shù)交流、概念探討等;外來(lái)語(yǔ)是用于包裝修飾、打出新意等。

我感覺(jué)上面日語(yǔ)與漢語(yǔ)的文化淵源,日語(yǔ)中的敬語(yǔ),和語(yǔ)、漢語(yǔ)和外來(lái)語(yǔ)的作用說(shuō)得挺好的。溫州有日語(yǔ)培訓班沒(méi)有
尊重原創(chuàng )文章,轉載請注明出處與鏈接:http://www.agomla.com/news_show_1329619/,違者必究!