溫州輔導韓語(yǔ)培訓學(xué)校有哪些,生活種處處充滿(mǎn)驚喜,我朋友學(xué)溫州韓語(yǔ)培訓意外結識了陪伴一生的人,下面我帶大伙來(lái)了解一下韓文的起源,韓語(yǔ)中的漢字詞,韓國朝鮮文字的改革,漢語(yǔ)和韓語(yǔ)句子的特征。
1.韓文的起源
朝鮮王國的世宗大王在1443年12月創(chuàng )建朝鮮諺文,在*廣泛發(fā)布的時(shí)間是1446年,其在標記韓語(yǔ)方面有著(zhù)獨特性和科學(xué)性。雖然朝鮮王朝創(chuàng )建了自己的文字系統,但是在朝鮮王朝的統治階層兩班中仍然偏好使用漢字。朝鮮諺文的表音字母系統一直到20世紀才開(kāi)始大量使用。
2.韓語(yǔ)中的漢字詞
韓語(yǔ)的漢語(yǔ)借詞詞匯的關(guān)鍵就是漢字詞。在韓語(yǔ)中約占70%的漢字詞是從古代的*傳入的,一部分的漢字詞是在韓國形成的,其約占韓語(yǔ)中的漢字詞總數的15%。同時(shí)韓國許多的科學(xué)技術(shù)用語(yǔ)是在日本明治維新以后英國和德國等的歐洲語(yǔ)言使之對應在日本被創(chuàng )造的漢字復合詞從而被傳入。
3.韓國朝鮮文字的改革
傳統的朝鮮語(yǔ)詞匯中包括固有詞和外來(lái)詞兩大類(lèi),其中固有詞是指朝鮮語(yǔ)里面原本就有的本國詞。韓國在1948年頒布了《韓文專(zhuān)用法案》,其中嚴令禁止公開(kāi)使用漢字。朝鮮民族認為應當和宗主國脫離關(guān)系,使用自己本民族的的文字才能將朝鮮文發(fā)揚光大,而且在書(shū)寫(xiě)上朝鮮諺文相對簡(jiǎn)單省時(shí)還有利于國民書(shū)寫(xiě)和交流。

4.漢語(yǔ)和韓語(yǔ)句子的特征
漢語(yǔ)和韓語(yǔ)在句子上存在形態(tài)變化的差異,其中漢語(yǔ)缺少形態(tài)變化而韓語(yǔ)的形態(tài)變化很豐富。漢語(yǔ)作為孤立語(yǔ),無(wú)論在什么語(yǔ)境下詞的形態(tài)上基本都是固定的;韓語(yǔ)作為粘著(zhù)語(yǔ),它的形態(tài)是隨著(zhù)語(yǔ)法的意義而變化的,所以說(shuō)韓語(yǔ)的句子是變化多端的。
韓文的起源,韓語(yǔ)中的漢字詞,韓國朝鮮文字的改革,漢語(yǔ)和韓語(yǔ)句子的特征說(shuō)明每個(gè)專(zhuān)業(yè)都有它存在的意義,只要自己肯努力。溫州輔導韓語(yǔ)培訓學(xué)校有哪些
尊重原創(chuàng )文章,轉載請注明出處與鏈接:http://www.agomla.com/news_show_1353580/,違者必究!