溫州學(xué)韓語(yǔ)怎么學(xué)得快,都說(shuō)溫州韓語(yǔ)培訓好,好在哪里很多同學(xué)也不清楚,我們可以通過(guò)韓國語(yǔ)的口音劃分,韓語(yǔ)標記的方法,韓語(yǔ)的詞匯構成,韓語(yǔ)的語(yǔ)言體系,韓國朝鮮文字的改革,漢語(yǔ)和韓語(yǔ)句子的特征來(lái)了解下。
1.韓國語(yǔ)的口音劃分
韓國語(yǔ)的詞匯分為固有詞、漢字詞和外來(lái)借詞。以前首爾音和平壤音是同一種語(yǔ)言的兩種方言,但由于南韓和北朝鮮交流的中斷,再加上兩個(gè)*政治體制情況不同,現在首爾音中有著(zhù)很多新詞,特別是美國為主的西式外來(lái)詞,在平壤音中是沒(méi)有的或者寫(xiě)法不同。除了新詞之外,首爾方言和平壤方言?xún)H僅是語(yǔ)音上的區別,因此雙方交流上沒(méi)有太大的障礙。
2.韓語(yǔ)標記的方法
韓國人用漢字標記韓文的研究工作努力隨著(zhù)時(shí)間的推移并沒(méi)有停下來(lái),其中最重要的一種方法就是誓記體表記法和吏讀。誓記體表記法是指把漢字的排列結合到新羅語(yǔ)的語(yǔ)順。吏讀是指對誓記體表記法進(jìn)行語(yǔ)法補充從而讓文脈更加清楚。
3.韓語(yǔ)的詞匯構成
韓語(yǔ)的詞匯從其意義、形態(tài)和在句子中的位置及作用大部分可以分為九類(lèi),分別是:名詞、代詞、數詞、冠詞、副詞、感嘆詞、助詞、動(dòng)詞、形容詞。而從韓語(yǔ)的來(lái)源上大部分可以分為三類(lèi),分別是:固有詞、漢字詞和外來(lái)詞。普遍韓語(yǔ)的詞匯中都存在著(zhù)固有詞和漢字詞的雙重系統,因此這些詞在具體使用時(shí),有的能夠互換而有的卻不能。

4.韓語(yǔ)的語(yǔ)言體系
韓語(yǔ)是沒(méi)有聲調的語(yǔ)言,因此韓語(yǔ)的語(yǔ)言體系沒(méi)有明確的規定。盡管漢語(yǔ)和漢語(yǔ)是屬于不同的語(yǔ)系語(yǔ)言,但在歷史上漢語(yǔ)對韓語(yǔ)的的強烈影響下,根據韓國標準國語(yǔ)大詞典,韓語(yǔ)中還是包含了約70%的漢語(yǔ)借詞。而且漢語(yǔ)普通話(huà)和韓語(yǔ)在元音、輔音方面也存在的相同的語(yǔ)音成分。
5.韓國朝鮮文字的改革
傳統的朝鮮語(yǔ)詞匯中包括固有詞和外來(lái)詞兩大類(lèi),其中固有詞是指朝鮮語(yǔ)里面原本就有的本國詞。韓國在1948年頒布了《韓文專(zhuān)用法案》,其中嚴令禁止公開(kāi)使用漢字。朝鮮民族認為應當和宗主國脫離關(guān)系,使用自己本民族的的文字才能將朝鮮文發(fā)揚光大,而且在書(shū)寫(xiě)上朝鮮諺文相對簡(jiǎn)單省時(shí)還有利于國民書(shū)寫(xiě)和交流。
6.漢語(yǔ)和韓語(yǔ)句子的特征
漢語(yǔ)和韓語(yǔ)在句子上存在形態(tài)變化的差異,其中漢語(yǔ)缺少形態(tài)變化而韓語(yǔ)的形態(tài)變化很豐富。漢語(yǔ)作為孤立語(yǔ),無(wú)論在什么語(yǔ)境下詞的形態(tài)上基本都是固定的;韓語(yǔ)作為粘著(zhù)語(yǔ),它的形態(tài)是隨著(zhù)語(yǔ)法的意義而變化的,所以說(shuō)韓語(yǔ)的句子是變化多端的。
上述韓國語(yǔ)的口音劃分,韓語(yǔ)標記的方法,韓語(yǔ)的詞匯構成,韓語(yǔ)的語(yǔ)言體系,韓國朝鮮文字的改革,漢語(yǔ)和韓語(yǔ)句子的特征都是小編辛苦整理,如有咨詢(xún)可聯(lián)系客服。溫州學(xué)韓語(yǔ)怎么學(xué)得快
尊重原創(chuàng )文章,轉載請注明出處與鏈接:http://www.agomla.com/news_show_1400682/,違者必究!