考MTI選什么文本翻譯 ,考研是目前在國內提升學(xué)歷的一個(gè)手段,那么除了一些熱門(mén)的專(zhuān)業(yè)之外,還有翻譯專(zhuān)業(yè),接下來(lái)就隨著(zhù)小編去一起了解下北大MTI,就業(yè)怎樣,請指點(diǎn)下武漢*MTI翻譯碩士的情況,報名時(shí)間,考試科目??。
1.北大MTI,就業(yè)怎樣
只是筆譯的話(huà),薪資水平一般不會(huì )太理想,筆譯工作就是很累錢(qián)很少,現實(shí)些吧,聽(tīng)說(shuō)北大MTI報的人很多,但是北大CAT和TT就是計算機輔助翻譯和文本翻譯初試分數線(xiàn)很低,近幾年在280-300分之間,而且招的人多,好考,且國內正式計算機副輔助翻譯和技術(shù)寫(xiě)作剛興起的時(shí)候,前景很好,建議想報MTI的同學(xué)可以考慮這兩個(gè)專(zhuān)業(yè),他們和MTI都是聯(lián)合培養的,很多共選課。 查看原帖>>
2.請指點(diǎn)下武漢*MTI翻譯碩士的情況,報名時(shí)間,考試科目
1、英語(yǔ)筆譯(580101)導 師:黨金學(xué) 梁根順 李瑞林 黨爭勝 楊曉華 賀 鶯 王 瑞 韓延生 寇 偉考試科目:(1)政治(*統考)(100分)(2)211翻譯碩士英語(yǔ)(100分)(3)351英語(yǔ)翻譯基礎(150分)(4)451漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(150分)參考書(shū)目:(1)張漢熙,《高級英語(yǔ)》(修訂本)第1、2冊,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1995.(2)劉宓慶,《文體與翻譯》,北京:*對外翻譯出版公司,1998.(3)馮國華、吳群,《英譯漢別裁》,北京:外文出版社,2001.(4)楊月蓉,《實(shí)用漢語(yǔ)語(yǔ)法與修辭》,重慶:西南師范*出版社,1999.(5)葉朗,《*文化讀本》,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社, 2008.(6)盧曉江,《自然科學(xué)史十二講》,北京:*輕工業(yè)出版社,2007.復試科目:(1)漢英筆譯(2)專(zhuān)業(yè)素質(zhì)面試參考書(shū)目:(1)方夢(mèng)之,《實(shí)用文本漢譯英》,青島:青島出版社, 2003.(2)賈文波,《漢英時(shí)文翻譯》,北京:*對外翻譯出版公司,2000.同等學(xué)力加試科目:(1)英漢編譯(2)英文寫(xiě)作參考書(shū)目:(1)劉其中,《英漢新聞翻譯》,北京:清華*出版社,2009.(2)Langan, J. College Writing Skills with Readings. 北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2007. 2、英語(yǔ)口譯(580102)導 師:李瑞林 韓 琪 劉育紅 李建華 姚紅娟 李亞麗考試科目:(1)政治(*統考)(100分)(2)211翻譯碩士英語(yǔ)(100分)(3)351英語(yǔ)翻譯基礎(150分)(4)451漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(150分)參考書(shū)目:(1)張漢熙,《高級英語(yǔ)》(修訂本)第1、2冊,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1995.(2)劉宓慶,《文體與翻譯》,北京:*對外翻譯出版公司,1998.(3)馮國華、吳群,《英譯漢別裁》,北京:外文出版社,2001.(4)楊月蓉,《實(shí)用漢語(yǔ)語(yǔ)法與修辭》,重慶:西南師范*出版社,1999.(5)葉朗,《*文化讀本》,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社, 2008.(6)盧曉江,《自然科學(xué)史十二講》,北京:*輕工業(yè)出版社,2007.復試科目:(1)漢英口譯(2)專(zhuān)業(yè)素質(zhì)面試參考書(shū)目:(1)王逢鑫,《高級漢英口譯教程》,北京:外文出版社,2004.(2)楊大亮、李文中,《高級英漢漢英口譯教程》(1、2),北京:北京*出版社,2005.同等學(xué)力加試科目:(1)高級聽(tīng)力(2)英漢口譯參考書(shū)目:(1)Phillips,D.,《新托??荚嚲C合教程》,世界圖書(shū)出版公司,2006.(2)楊大亮、李文中,《高級英漢漢英口譯教程》(1、2),北京:北京*出版社,2005.
前面簡(jiǎn)單介紹了下北大MTI,就業(yè)怎樣,請指點(diǎn)下武漢*MTI翻譯碩士的情況,報名時(shí)間,考試科目??,想要了解更多翻譯考研相關(guān)資訊,請聯(lián)系客服。