mti和catti三級哪個(gè)難 ,考研是目前在國內提升學(xué)歷的一個(gè)手段,那么除了一些熱門(mén)的專(zhuān)業(yè)之外,還有翻譯專(zhuān)業(yè),接下來(lái)就隨著(zhù)小編去一起了解下MTI 準備,用二級還是三級筆譯呢?,MTI 用2級3級筆譯實(shí)務(wù)哪個(gè)更貼近考試,求教??!,英語(yǔ)翻譯碩士MTI和CATTI筆譯二級哪個(gè)考下來(lái)更好找工作啊?,請問(wèn)一下MTI的難度和CATTI的2、3級怎么衡量呢???。
1.MTI 準備,用二級還是三級筆譯呢?
3級我大概算了一下,一本書(shū)共自數30W,其中練習部分大概5W-6W。,筆譯實(shí)物和輔導書(shū)2本加一起差不多10W字。。3級那2本書(shū)全會(huì )就很牛比了。。。里面很多句子是很難的,,特別是英翻漢,全部是知道意思翻不出來(lái)的那種。 到考研網(wǎng)網(wǎng)站查看回答詳情>>
2.MTI 用2級3級筆譯實(shí)務(wù)哪個(gè)更貼近考試,求教??!
從再讀的*開(kāi)好證明,證明你是該校翻譯碩士學(xué)生,在領(lǐng)證時(shí)一并出示即可。發(fā)證日期是統一規定的,你不要著(zhù)急。
3.英語(yǔ)翻譯碩士MTI和CATTI筆譯二級哪個(gè)考下來(lái)更好找工作啊?
我個(gè)人經(jīng)驗啊,我的英語(yǔ)六級500分,但是catti的三級考了兩次都是綜合能力過(guò)了,實(shí)務(wù)差點(diǎn)60分。并不是說(shuō)英語(yǔ)能力和翻譯能力等同,只是我覺(jué)得還是需要提升個(gè)人的英語(yǔ)翻譯能力,盡量多多實(shí)踐。我現在從事的工作是筆譯,加口譯(但并不是很專(zhuān)業(yè),只是與外籍出去,幫忙做下翻譯)。而證書(shū)這個(gè)東西只是助你一臂之力,真正的還是在于學(xué)習過(guò)程中的提高。至于MTI嘛,我了解到的情況是MTI入學(xué)考試翻譯部分要比catti的三級簡(jiǎn)單一些,只是全日制的很耗費時(shí)間,我個(gè)人建議你先考CATTI三級,因為并不是那么容易,有一定含金量,二級的話(huà),我認為你還有待提高。
4.請問(wèn)一下MTI的難度和CATTI的2、3級怎么衡量呢?
說(shuō)2級是研究生畢業(yè)水平,總感覺(jué)也不太對,因為你翻下CATTI書(shū)*面的說(shuō)明:如果研究生在入學(xué)前沒(méi)取得2級資格,那入學(xué)后必須參加考試.....但貌似沒(méi)說(shuō)必須通過(guò).....但MTI院校的水平,無(wú)論哪個(gè)再牛,肯定不到CATTI2的水平,人家是專(zhuān)業(yè)的,是中級職稱(chēng).不是鬧著(zhù)玩的......頂多是大家的翻譯入不了某些教授的法眼,,,批卷子嚴,,分低了... 查看原帖>>
前面簡(jiǎn)單介紹了下MTI 準備,用二級還是三級筆譯呢?,MTI 用2級3級筆譯實(shí)務(wù)哪個(gè)更貼近考試,求教??!,英語(yǔ)翻譯碩士MTI和CATTI筆譯二級哪個(gè)考下來(lái)更好找工作啊?,請問(wèn)一下MTI的難度和CATTI的2、3級怎么衡量呢???,想要了解更多翻譯考研相關(guān)資訊,請聯(lián)系客服。