如何看待mti和ma ,考研是目前在國內提升學(xué)歷的一個(gè)手段,那么除了一些熱門(mén)的專(zhuān)業(yè)之外,還有翻譯專(zhuān)業(yè),接下來(lái)就隨著(zhù)小編去一起了解下MTI翻譯碩士與ma翻譯研究生有什么區別?,想問(wèn)下MTI和翻譯MA教育質(zhì)量的話(huà)有沒(méi)差?,研究生 北外MTI與MA如何選擇 復習書(shū)目是什么??。
1.MTI翻譯碩士與ma翻譯研究生有什么區別?
MTI翻譯碩士屬于專(zhuān)業(yè)碩士,應用性、實(shí)踐性比較強;MA 翻譯研究生相對學(xué)術(shù)性、理論性比較強吧。雖然MTI07年才開(kāi)始在部分重點(diǎn)院校招生,現在報考的人也有很多。
2.想問(wèn)下MTI和翻譯MA教育質(zhì)量的話(huà)有沒(méi)差?
看你怎么想了,擁不擁有為先者的勇氣與魄力~(大話(huà))建議你多在百度上查查MTI與專(zhuān)業(yè)碩士的信息再考慮吧,首先去了解他們的定義 查看原帖>>
3.研究生 北外MTI與MA如何選擇 復習書(shū)目是什么
2015年北京外國語(yǔ)*考研參考書(shū)目與考試科目一、英語(yǔ)1、Bassnett, Susan.《翻譯研究》 Studies, 外教社, 2004.2 、Gentzler, Edwin. 《當代翻譯理論(第二版修訂本)》 Theories, 外教社,2004.3、馬會(huì )娟、苗菊編.《當代西方翻譯理論選讀》, 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版 社,2009 年。二、俄語(yǔ)筆譯1、蔡毅等編:《俄譯漢教程(增修本)》上冊,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2006年。2、周允、王承時(shí)編:《漢譯俄教程》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1981 年。3、吳克禮主編:《俄蘇翻譯理論流派述評》(下編),上海外語(yǔ)教育出版社,2006 年。三、俄語(yǔ)筆譯1、蔡毅等編:《俄譯漢教程(增修本)》上冊,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2006年。2、周允、王承時(shí)編:《漢譯俄教程》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1981 年。3、吳克禮主編:《俄蘇翻譯理論流派述評》(下編),上海外語(yǔ)教育出版社,2006 年。四、法語(yǔ)1、邵煒:《漢法口譯教程——教你從容地表達》,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2012 年。(初試)2、許鈞:《翻譯論》,武漢:湖北教育出版社,2003 年。3、劉宓慶:《翻譯與語(yǔ)言哲學(xué)》,北京:北京:*對外翻譯出版公司,2001 年。(復試) 詳見(jiàn):
前面簡(jiǎn)單介紹了下MTI翻譯碩士與ma翻譯研究生有什么區別?,想問(wèn)下MTI和翻譯MA教育質(zhì)量的話(huà)有沒(méi)差?,研究生 北外MTI與MA如何選擇 復習書(shū)目是什么??,想要了解更多翻譯考研相關(guān)資訊,請聯(lián)系客服。