? ? 禮儀小姐(ritual girl )是指在一些禮儀場(chǎng)合(譬如剪彩儀式,開(kāi)幕儀式,簽約儀式,婚禮儀式,展覽活動(dòng),會(huì )議活動(dòng)等)做服務(wù)工作或協(xié)助工作的年輕女性。
? ? 那么禮儀小姐用英語(yǔ)怎么說(shuō)?
??? 單詞:ritual girl ;
??? 禮儀小姐
??? 例句:Pure clear ritual girl training for national games.
??? 為全運會(huì )訓練的清純禮儀小姐。
? ? 知識拓展:The final selection of Shanghai ExpoMiss Etiquette was held in Hangzhou city, Zhe Jiang province on Jan 31, 2010.
? ? 上海世博會(huì )禮儀小姐選拔活動(dòng)總決賽于2010年1月31日在浙江省杭州市啟動(dòng)。
? ? 在上面的報道中,Miss Etiquette就是我們所熟知的儀態(tài)萬(wàn)千的“禮儀小姐”,也可以用ritual girl來(lái)表示。Etiquette在這里是“禮節、禮儀”的意思。例如:diplomatic etiquette(外交禮節)。Etiquette還可以表示“(行業(yè)中的)道德規范,規矩”的意思。例如: It is a breach of medical etiquette to treat the patient like this.(這樣對待病人是有違醫學(xué)界規矩的。)
? ??? ? 更多例子:
? ? Guangzhou asian games debut miss etiquette.
? ? 廣州亞運禮儀小姐首次亮相。
? ? Miss manners might not approve.
? ? 禮儀小姐可能不同意。
? ? They will serve as hostesses during the medal ceremonies at the olympic games this summer.
? ? 在今年夏天舉行的奧運會(huì )上,他們將成為頒發(fā)獎牌時(shí)的禮儀小姐。
? ? It will become a automatic welcoming guest lady with no person on duty
? ? 它將成為一個(gè)無(wú)人值守的自動(dòng)迎賓禮儀小姐。