上海*翻譯碩士考哪些科目?一定要本科學(xué)這個(gè)專(zhuān)業(yè)的才可以考嗎?
上海*英語(yǔ)筆譯專(zhuān)業(yè)要求本科畢業(yè)生可以報考,也就是說(shuō)不招收同等學(xué)力考生,并非只招收本專(zhuān)業(yè)考生,所以只要是本科學(xué)歷就可以報考這個(gè)專(zhuān)業(yè)了。英語(yǔ)筆譯初試考:1.101思想政治理論 2.211翻譯碩士英語(yǔ) 3.357英語(yǔ)翻譯基礎 4.448漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識 ,其中357英語(yǔ)翻譯基礎的指定教材有:《實(shí)用翻譯教程》(第 3 版)馮慶華編著(zhù) 上海外語(yǔ)教育出版社 2010 年 2 月
《英譯*現代散文選》( 1-3 冊) 張培基譯注 上海外語(yǔ)教育出版社 2007 年 11 月
《非文學(xué)翻譯理論與實(shí)踐》李長(cháng)栓 *對外翻譯出版公司 2005 年 6 月
448漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識的指定參考書(shū)目有:
英語(yǔ)筆譯:《文學(xué)語(yǔ)言學(xué)》李榮啟 人民出版社 2005 年
日語(yǔ)筆譯:《漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識》劉軍平 武漢*出版社 2012 年 7 月
這個(gè)專(zhuān)業(yè),聽(tīng)說(shuō)科興考研做的很專(zhuān)業(yè),在MTI初試輔導方面口碑很好,推薦你去看下哦。
上海*外國語(yǔ)日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)考研科目是?
上海*外國語(yǔ)著(zhù)力于培養復合型外語(yǔ)應用人才和語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)門(mén)人才。2005年獲上海市高校本科英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教育高地重點(diǎn)建設項目。2006年在*高等學(xué)校本科英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)評估中評級為優(yōu)秀。2007年榮獲“**英語(yǔ)教學(xué)改革示范點(diǎn)”。●、外國語(yǔ)介紹
現有專(zhuān)任教師近130名,其中高級職稱(chēng)教師約占教師總數的30%,具有博士學(xué)位的教師約占教師總數的35%,具有海外學(xué)習與考察經(jīng)歷的占教師總數的90%以上。
設有英語(yǔ)系、日語(yǔ)系和法語(yǔ)系,分設英語(yǔ)、日語(yǔ)、法語(yǔ)三個(gè)本科專(zhuān)業(yè)?,F有1個(gè)“語(yǔ)言文化與世界文明”二級*交叉博士點(diǎn);1個(gè)“外國語(yǔ)言文學(xué)”一級*碩士點(diǎn),下設“外國語(yǔ)言學(xué)與應用語(yǔ)言學(xué)”、“日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)”、“日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)”等3個(gè)二級*學(xué)術(shù)型碩士點(diǎn);1個(gè)“MTI翻譯碩士(英語(yǔ)筆譯/日語(yǔ)筆譯)”二級*專(zhuān)業(yè)型碩士點(diǎn)。此外,還負責上海*近兩萬(wàn)名非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科生、碩士生、博士生的英語(yǔ)、日語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)、韓語(yǔ)、西班牙語(yǔ)等外語(yǔ)教學(xué)。除開(kāi)設外語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等語(yǔ)言課程之外,還開(kāi)設各類(lèi)選修課程供學(xué)生選修,并鼓勵學(xué)生參加第二學(xué)位專(zhuān)業(yè)學(xué)習。
-----050201日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)-----
日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)以日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)、日本文學(xué)、日本文化和翻譯學(xué)為主要研究方向,主要培養通曉日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)、日本文學(xué)、日本文化學(xué)和翻譯學(xué)理論,能從事各相關(guān)互譯、編輯、日語(yǔ)教學(xué)和研究的高級專(zhuān)門(mén)人才。本專(zhuān)業(yè)擁有雄厚的師資力量,具有多名教學(xué)、科研和翻譯經(jīng)驗豐富的教授、副教授和博士,學(xué)術(shù)研究梯隊完整并富有活力。
學(xué)制:3年
研究方向:
01.日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)
02.日本文學(xué)
03.日本文化
04.日本文學(xué)文化翻譯
指導教師:
趙瑩波、董永杰、李曉光、王頎、常志斌、周萍等教授及副教授多名。
考試科目:
1.101思想政治理論
2.241英語(yǔ)(二外)或245法語(yǔ)(二外)或244德語(yǔ)(二外)或247西班牙語(yǔ)(二外)
3.623綜合日語(yǔ)(語(yǔ)言能力、文學(xué)、文化等)
4.823翻譯與寫(xiě)作(包括文學(xué)短評)
復試科目:
日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)綜合知識
備注:本專(zhuān)業(yè)在外國語(yǔ)培養,只招收日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科生(包括第二專(zhuān)業(yè)為日語(yǔ)的本科生)。
考研政策不清晰?同等學(xué)力在職申碩有困惑?院校專(zhuān)業(yè)不好選?點(diǎn)擊底部官網(wǎng),有專(zhuān)業(yè)老師為你答疑解惑,211/985名校研究生碩士/博士開(kāi)放網(wǎng)申報名中: 日語(yǔ)筆譯研究生怎么樣?畢業(yè)的就業(yè)趨勢,去向怎么樣?謝謝。該專(zhuān)業(yè)主要是培養獨立從事漢日雙向翻譯的專(zhuān)業(yè)性高級口筆譯人才,而且該專(zhuān)業(yè)為適應人才需求現狀和發(fā)展趨勢開(kāi)設的,所以以后學(xué)員可以高等院校、*機關(guān)、企事業(yè)單位等等從事相關(guān)工作,也可以在各級*涉外*、企事業(yè)單位、科研機關(guān)、學(xué)校、三資企業(yè)等*,從事外事、國際文化交流等方面的接待服務(wù)和管理工作。
上海外國語(yǔ)*日語(yǔ)的碩士研究生招生考試都考哪些科目?
考試科目:政治、二外、日語(yǔ)綜合、日漢互譯。
參考書(shū):?日語(yǔ)口譯實(shí)務(wù)2級~3級、宋協(xié)毅《新編日漢同聲傳譯教程—從即席翻譯到同聲傳譯》、?許鈞《翻譯概論》、陸留弟《日語(yǔ)口譯實(shí)務(wù)2級》、邱鳴《日語(yǔ)口譯實(shí)務(wù)3級》、冢本慶一《*語(yǔ)通訳者への路》、《漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識真題解析》、《漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識》。
上海外國語(yǔ)*日語(yǔ)口譯是從2021年設的專(zhuān)業(yè),碩士研究生考試有一些注意事項:
1、比如政治,每年題目都變化很大,但每年的備考方式大同小異,基本就是聽(tīng)課+刷題。配合課程刷一下選擇題。雖說(shuō)上海外國語(yǔ)*并不看重政治分,但政治沒(méi)有達到*線(xiàn)也是不能進(jìn)入復試的,所以千萬(wàn)不能放松警惕。
2、比如翻譯碩士日語(yǔ),題型有單詞翻譯題、選擇題、閱讀題、作文題??梢远喽鄥⒖碞1紅藍寶書(shū)、N1專(zhuān)八真題、日本語(yǔ)能力測驗出題傾向對策1-2級(松岡龍美)。
3、比如日語(yǔ)翻譯基礎,其實(shí)就是對文章進(jìn)行日翻中、中翻日。每篇大概四五百字,題量還是比較大的,練習翻譯的時(shí)候一定要注意速度。翻譯題目涉及各種類(lèi)型,從散文、影評到政治發(fā)言稿。翻譯其實(shí)沒(méi)什么捷徑,平時(shí)練習時(shí)可將好的譯法總結起來(lái)背誦??梢远嚓P(guān)注人民網(wǎng)日文版、人民*、《新編日漢翻譯教程》、《新編漢日翻譯教程》、《新編漢日日漢同聲傳譯教程》、《*語(yǔ)通訳への道》。
4、比如漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科,題型有簡(jiǎn)答題、大作文。簡(jiǎn)答題是題目少但分值高,一旦出現不了解的內容會(huì )容易丟分。如果知識面比較窄,又不擅長(cháng)寫(xiě)作,建議能寫(xiě)多少寫(xiě)多少。大作文則是多看范文,考前一個(gè)月每周練筆一篇。不管是簡(jiǎn)答還是作文,都推薦多看書(shū)多看紀錄片,適當背誦一些文章。例如:高中歷史課本、高考滿(mǎn)分作文、《*文化讀本》、《*文化概要》。